מאגר סיפורי מורשת

אוצר אנושי מתוכנית הקשר הרב-דורי

סבא איזי אשכנזי מספר לאיתן על שורשיו

סבא איזי ואיתן
תמונה של המצבה המשפחתית - גלגולו של חפץ
געגועים לילדות בסופיה

שמי איתן, אני משתתף השנה בתכנית הקשר הרב דורי, במסגרתה אני מתעד את משפחתי, ובמיוחד את סבא שלי, איזי, ומעלה את הסיפור אל מאגר המורשת של התכנית.

סבא מצד אמא: סבא אבי (אברהם)

סבא אבי נולד בתל-אביב להורים שעלו מפולין לפני מלחמת העולם השנייה. משפחתו התגוררה בלודז', העיר השלישית בגודלה בפולין. השפה המדוברת הינה פולנית. מאכלים אופייניים הינם בבקה צ'בוכה. מערכת היחסים בין פולין לישראל ידעה עליות ומורדות, כיום אנו ביחסים טובים.

סבתא מצד אימא: סבתא עליזה

סבתא עליזה נולדה בירושלים להורים שעלו מגרמניה לפני מלחמת העולם השנייה. משפחתה התגוררה בבוקבורג ושטטין, השפה המדוברת הינה גרמנית. מאכלים אופייניים הינם נקניקיות, נקניקים ועוגת קרם שניט. לאחר תבוסתה של גרמניה הנאצית במלחמת העולם השנייה ועם הקמתה של מדינת ישראל מערכת היחסים בין שתי המדינות הלכה והתחזקה. גרמניה נחשבת כיום לידידה הגדולה ביותר של ישראל באירופה.

סבא מצד אבא: סבא יצחק (איזי)

סבא איזי נולד בבולגריה הנמצאת במזרח אירופה, משפחתו התגוררה בסופיה, בירתה של בולגריה. השפה המדוברת הינה בולגרית, היהודים נהגו לדבר לאדינו. הלבוש המסורתי הינו סוקמן. מאכלים אופייניים הינם מרק צ'ורבה וגעבץ'. מערכת היחסים בין בולגריה לישראל ידעה עליות ומורדות, כיום אנו ביחסים טובים מאוד.

סבתא מצד אבא: סבתא תמי (פריאל)

סבתא תמי נולדה בעיראק הנמצאת במזרח התיכון, משפחתה התגוררה בבגדד, בירתה של עיראק. השפה המדוברת הינה ערבית (ניב עיראקי). מאכלים אופייניים הינם קובה בורגול, קציצת ערוק, סביח, סמבוסק ועוד. מעולם לא התקיימה מערכת יחסים בין ישראל לעיראק.

סבא איזי 

שמי המלא הוא יצחק אשכנזי, נולדתי בסופיה, בולגריה בשנת 1946, עליתי לישראל בשנת 1948. אני נשוי, יש לי שלושה ילדים ושמונה נכדים. בצבא שירתי בחיל תובלה, השתתפתי במלחמות ישראל – ששת הימים, יום כיפור ושלום הגליל. במקצועי אני נהג. קוראים לי יצחק על שם סבא שלי, שמות ההורים שלי – אימא – מטילדה (מטי), אבא – משה. שמות האחים שלי – מרדכי ושושנה. אבא שלי היה נהג משאית ואימא שלי עקרת בית.

בדירה שבה גדלתי היו שלושה חדרים, בישלו במטבח, התקלחו במקלחת וכיבסו עם פיילה במקלחת. השכונה בה גדלתי הייתה במרכז העיר סופיה (בירת בולגריה), גרנו בשכונה יהודית קרוב לבית הכנסת, היהודים היו נפגשים בבית העם. ההורים, השכנים והילדים לבשו בגדים רגילים. אכלנו אוכל בלקני – פלפל ממולא, אורז וכבד קצוץ. הקניות נערכו בשוק המרכזי ברובע היהודי, ליד הבית שלנו, אימא שלי הייתה קונה בעיקר ירקות, בשר ודגים.

גלגולו של חפץ השייך למשפחה – סבא אבי

החפץ הוא מצבה קטנה לזכר בני משפחה אהובים ויקרים שמתו לפני שנים. לאחר מות הורי המצבה עברה לרשותי. אימא שלי בקשה ממכין מצבות בתל אביב שיעצב מצבה לזכר הוריה. המצבה נוצרה בתל אביב בתש"ג 1942 ע"י מכין מצבות והוא היה של אמי. המצבה עשויה משיש, מצבת שיש בצורת מגדל קטן שבכל פאה חרוט שם הנפטר והשנה בה נפטר בתאריכים עבריים.

המצבה שייכת לאמי שהזמינה את המצבה לזכר הוריה שנפטרו ושמותיהם חרוטים משני צידי המצבה עם התאריכים העבריים לפטירתם. במשך השנים הוסיפו לשמות הנפטרים גם שמות של הורי אבי וגם אח ואחות של אמי. השמות האחרונים שהוספו נכתבו בכתב יד ולא בחריטה. אני קרוי על שמו של סבי – אב אמי  – אברהם. המצבה נוצרה שש שנים לפני קום המדינה, בשנת 1942.

הזוית האישית

איתן הנכד המתעד: היה לי כיף לשוחח איתך על העבר שלך וההיסטוריה של משפחתך. וללמוד איך גדלת כשהיית ילד, אתה סבא טוב ואני אוהב אותך

סבא איזי: איתן נכד אהוב שלי, נהנתי להיות חלק מתכנית זו, להיות לצידך במפגש בכיתה שלך ולספר לך על העבר שלי ועלייתי לארץ.

מילון

יהודי
1. עִבְרִי, בֶּן יִשְׂרָאֵל, בֵּן לְעַם יִשְׂרָאֵל. "לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה וְשִׂמְחָה וְשָׂשׂן וִיקָר" 2. אִישׁ מִשֵּׁבֶט יְהוּדָה אוֹ מֵאֶרֶץ יְהוּדָה.

ציטוטים

”גרנו בשכונה יהודית קרוב לבית הכנסת“

הקשר הרב דורי