מאגר סיפורי מורשת

אוצר אנושי מתכנית הקשר הרב דורי

הילדות של סבא אורי סגרה

אני עם משפחתי באיטליה
סבא אורי בילדותו
עלייה לארץ ישראל מרומא

סבא אורי הוא הבכור מבין שלושה ילדים: אנריקו ודבי, להורים בשם לאון וקלרה. סבא אורי נולד וגדל ברומא בשנות ה-60.

סבא מספר: "גרנו בבית פרטי בפרברי רומא, למדתי בבית ספר יהודי במרכז העיר. הייתי מתעורר מוקדם בבוקר ונוסע שעה וחצי לבית הספר. חלק הדרך ברכב וחלק באוטובוס. למדתי בבית הספר הזה עד כיתה ח' ואז הוריי החליטו מטעמי אידאולוגיה (רעיוני) לשלוח אותי לארץ כחלוץ בגיל 15.

עליתי לארץ בטיסה והגעתי לקיבוץ בשם גבעת ברנר, שם הייתי ילד חוץ במשך שנתיים. למדתי עברית (כאשר הגעתי לא ידעתי לדבר עברית כלל). בזמן זה למדתי בבית ספר עם כל הילדים, גרתי איתם מגורי ילדים, חוץ מזה, גם אחרי הבית ספר עבדתי בטיפול בגינות נוי, למדתי לנהוג על טרקטורונים וגם עשינו קטיף של פירות הדר. כדי לחסוך כסף לטיול השנתי היינו מנקים לולים.

לאחר שנה חזרתי בטיסה לאיטליה ואז הוריי, אחי ואחותי התארגנו לעלייה לארץ ישראל: העמסנו את הציוד בתוך הרכב שלנו, ובגג של הרכב. נסענו עם הרכב לנמל נאפולי ושם עלינו על אונייה שהפליגה במשך שלושה ימים לנמל חיפה. מחיפה נסענו לקיבוץ גבעת ברנר שם הוריי למדו עברית באולפן.

לאחר מכן המשפחה שלי עברה לגור ברעננה. אני העדפתי להישאר בקיבוץ אבל משפחתי רצתה שאצטרף אליהם. ברעננה התחלתי ללמוד בתיכון אוטסרובסקי, שם הכרתי את אשתי לעתיד.

הזוית האישית

רומי: נהניתי לשמוע על הסיפור של סבא ושמעתי סיפורים חדשים ומעניינים.

סבא אורי: מאוד נהניתי לעבוד איתך ולספר לך על הילדות שלי.

מילון

פרבר
פרוור (כך הכתיב הנכון על פי האקדמיה ללשון העברית, נכתב גם פרבר) הוא אזור מגורים גדול, הממוקם בפריפריית עיר או מטרופולין, כאשר רוב הגרים בו עובדים במרכז העיר. המונח האנגלי Suburb, משמעו "תת-עיר". מקור המילה העברית היא בספר דברי הימים שם לפי פירוש הגמרא המילה "פרבר" באה לציין "כלפי חוץ". (ויקיפדיה)

ציטוטים

”ואהבת לרעך כמוך“